Keine exakte Übersetzung gefunden für أزمة شرقي آسيا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch أزمة شرقي آسيا

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nel 1997 l’errata gestione della crisi nell’ Est asiatico daparte del Fmi e del Treasury americano ha trasformato lecontrazioni in recessioni e le recessioni in depressioni.
    ففي عام 1997 أدى سوء إدارة أزمة شرق آسيا من جانب صندوقالنقد الدولي ووزارة الخزانة الأميركية إلى تحويل دورة الهبوط إلىركود، والركود إلى كساد.
  • I funzionari del Dipartimento del Tesoro americanoincaricati di gestire la crisi dell' Asia orientale ottennerorisultati pessimi, trasformando flessioni in recessioni erecessioni in depressioni.
    والواقع أن أداء أولئك في وزارة الخزانة الأميركية الذينكانوا مسؤولين عن إدارة أزمة شرق آسيا كان بائسا، فقد حولوا التباطؤإلى ركود والركود إل كساد.
  • Durante la crisi dell’ Asia orientale alla fine degli anni’90, testimoniò in prima persona il fallimento delle politichetradizionali sostenute dal Tesoro statunitense e dal Fondo Monetario Internazionale.
    وأثناء أزمة شرق آسيا في أواخر تسعينيات القرن العشرين عاينكورودا بنفسه فشل الحجج التقليدية التي ساقتها خزانة الولايات المتحدةوصندوق النقد الدولي.
  • E’ profondamente sconcertante che ai leader europei ci siavoluto così tanto per comprendere un concetto così ovvio (e giàevidente più di un decennio e mezzo fa con la crisi dell’ Asiaorientale).
    وهو أمر مقلق للغاية أن يستغرق زعماء أوروبا كل هذا الوقت قبلأن يدركوا أمراً بهذا الوضوح (وكان أشد وضوحاً قبل عقد ونصف العقد منالزمان في أزمة شرق آسيا).
  • Ad esempio, quando il governatore della banca centraledella Malesia avallò l'imposizione di controlli di capitale durantela crisi asiatica del 1997-1998, all’inizio fu criticato, ma poi iltempo gli ha dato ragione.
    فعلى سبيل المثال، عندما أيد محافظ البنك المركزي في ماليزيافرض الضوابط على رأس المال أثناء أزمة شرق آسيا في الفترة 1997-1998،كانت هذه السياسة محل ازدراء وسخرية، ولكن منذ ذلك الوقت برأت ساحةالمحافظ السابق.
  • Il tempismo non poteva essere peggiore: la crisi dell’ Estasiatico era già nell’aria – una crisi che era per lo più ilrisultato della liberalizzazione dei mercati di capitale in unaregione che, considerato il suo tasso di risparmio, non ne avevabisogno.
    وكان التوقيت بالغ السوء: إذ كانت أزمة شرق آسيا على وشكالاندلاع ـ وهي الأزمة التي كانت في أغلبها راجعة إلى تحرير سوق رأسالمال في المنطقة التي لم تكن في حاجة إلى ذلك نظراً لمعدلات الادخارالمرتفعة لديها.
  • Per esempio, quando esplose la crisi finanziaria in Asia Orientale, ci fu una corsa ad addossare la colpa sui paesi colpiti:la presunta connivenza tra capitalismo e politica avrebbe inqualche modo indebolito le loro economie!
    على سبيل المثال، عندما اندلعت الأزمة المالية في شرق آسيا،أتت في أعقاب ذلك محاولة منهجية لإلقاء اللوم على البلدان المتضررة:حيث تسببت "رأسمالية المحسوبية" المزعومة على نحو ما في شل الاقتصادفي هذه البلدان!